Sura Al Imran Verso 171 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 171]
Regocijándose por una gracia de Allah y un favor, y porque Allah no deja que se pierda la recompensa de los creyentes.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Se congratulan unos a otros por la gracia y el favor de Dios. Porque Dios recompensa a los creyentes.
Noor International Center
171. Se alegran por las gracias y favores que Al-lah les ha concedido y porque Al-lah no deja a los creyentes sin recompensa;
English - Sahih International
They receive good tidings of favor from Allah and bounty and [of the fact] that Allah does not allow the reward of believers to be lost -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A los que luchan por Nosotros, les guiaremos a Nuestro camino, es cierto que Allah
- Nadie que no sea Allah podrá revelarlo.
- Y si no fuera porque los hombres acabarían siendo una única comunidad, habríamos hecho que
- Esto es un recuerdo, quien quiera que tome un camino hacia su Señor.
- Y los Ad, cuando mandamos contra ellos el viento aciago.
- Se dijo a la gente: Os reuniréis?
- Luego dimos a Musa el Libro como culminación para quien hiciera el bien, aclaración de
- Profeta! Esfuérzate en la lucha contra los incrédulos y los hipócritas y sé duro con
- Los que se enfrentan a Allah y a Su mensajero... Esos estarán entre los más
- Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato: libre por libre, esclavo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers