Sura Zukhruf Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ﴾
[ الزخرف: 11]
Y Él que hace que caiga agua del cielo en una medida y con ella devolvemos la vida a una tierra muerta.Así seréis sacados (de las tumbas).
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él hace descender agua del cielo en la medida justa, y así vuelve a dar vida a un territorio árido; de la misma manera serán resucitados.
Noor International Center
11. Y (Él es) Quien hace descender la lluvia del cielo en su debida medida[907] y reaviva con ella la tierra árida. Del mismo modo resucitaréis.
[907] Ver las notas de la aleya 18 de la sura 23.
English - Sahih International
And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby a dead land - thus will you be brought forth -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Creó los cielos sin pilares que pudierais ver y puso en la tierra cordilleras para
- Las alabanzas pertenecen a Allah que ha creado los cielos y la tierra y ha
- Dijeron: Shuayb! Es que tus creencias te ordenan que abandonemos lo que nuestros padres adoraban
- Verdaderamente inspiramos a Musa: Vete de noche llevándote a Mis siervos y ábreles un camino
- sino buscando la faz de su Señor, el Altísimo.
- Si dais limosnas públicamente es bueno, pero si las ocultáis y se las dais a
- Y cuando se presentaron ante Yusuf, éste abrazó a sus padres y dijo: Entrad en
- Y os extraviamos, pues realmente estábamos extraviados.
- Ordena a tu gente el salat y persevera en él. No te pedimos sustento, Nosotros
- Señor! Líbrame a mí y a mi familia de lo que hacen.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers