Sura Shuara Verso 190 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 190]
Verdaderamente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no fueron creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En ello hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
190. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que antes que ellos se habían asentado en la casa y en la
- Ya destruimos a las generaciones anteriores a vosotros cuando fueron injustas.Les habían llegado sus mensajeros
- Pero lo negaron y les agarró la Sacudida, y amanecieron en sus hogares caídos de
- Apartaremos el castigo por un tiempo breve, puesto que reincidiréis.
- Y tened por seguro que, pasado un tiempo, conoceréis lo que anuncia.
- Y no te hemos enviado sino como misericordia para todos los mundos.
- Dijo: Descended todos. Seréis mutuos enemigos. Tendréis morada en la tierra y posesiones en disfrute
- A pesar de que les habíamos enviado advertidores.
- Profeta! Cuando vengan a ti las creyentes para jurarte fidelidad en los términos de no
- y a los Zamud, sin dejar a ninguno.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers