Sura Shuara Verso 190 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 190]
Verdaderamente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no fueron creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En ello hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
190. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Temen a su Señor que está por encima de ellos y hacen lo que se
- No se impedían entre ellos ninguna acción reprobable. Qué malo es lo que hacían!
- Y enviamos a Musa con Nuestros signos y con una autoridad evidente
- Si quisiéramos lo convertiríamos en rastrojo y os quedaríais lamentándoos:
- O es que tenéis un juramento favorable de Nuestra parte, y que alcanza hasta el
- Entonces Allah envió un cuervo que se puso a escarbar en la tierra para hacerle
- Y si te tachan de mentiroso, di: Para mí serán mis obras y para vosotros
- Allí serán inmortales para siempre; es cierto que Allah tiene junto a Él una hermosa
- Que cuando le compran a la gente le exigen la medida y el peso cumplidos,
- Dando la espalda con soberbia para extraviarse del camino de Allah. Tendrán deshonra en esta
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



