Sura Shuara Verso 190 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 190]
Verdaderamente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no fueron creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En ello hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
190. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Allah hará que os llegue si Él quiere y no podréis impedirlo.
- Verdaderamente los que creen y emigraron y lucharon con sus bienes y personas en el
- Pero el Shaytán le susurró diciéndole: Adam! Quieres que te diga cuál es el árbol
- Allah es Quien ha hecho para vosotros la tierra como lugar en el que estar
- Ante Allah se postra todo ser viviente que hay en los cielos y en la
- Allah quiere aliviaros, ya que el hombre fue creado débil.
- Pero escindieron entre ellos lo que tenían, todos han de volver a Nosotros.
- Y si después del daño que le tocó le hacemos probar una misericordia de Nuestra
- Acaso posee conocimiento del No-Visto y puede ver?
- Y Zakariyya cuando llamó a su Señor: Señor mío! No me dejessolo. Y tú eres
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers