Sura Yusuf Verso 72 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَن جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ﴾
[ يوسف: 72]
Dijeron: Hemos perdido la copa del rey. Quien la encuentre tendrá la carga de un camello, lo garantizo.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Respondieron: "Perdimos una copa del rey. A quien la encuentre le daremos la carga de un camello [de recompensa], y [dijo el pregonero:] yo lo garantizo".
Noor International Center
72. Respondieron: «No encontramos la copa (de oro) del rey. Quien la encuentre obtendrá como recompensa la carga de un camello, lo garantizamos».
English - Sahih International
They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces it is [the reward of] a camel's load, and I am responsible for it."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dicen: Creemos en Allah y en el Mensajero y obedecemos.Pero luego, después de haberlo
- Y los que hagan el mal y luego, después de haberlo hecho, se echen atrás
- No tendrán más excusa que decir: Por Allah, nuestro Señor, que no éramos asociadores.
- Que los creyentes no tomen por amigos a los incrédulos en vez de a los
- parecidas a camellos pardos.
- Entrad hoy en él por haberos negado a creer.
- Dirán: Estuvimos un día o parte de un día, pregunta a los que pueden contar.
- El Día del Levantamiento irá delante de su gente y les hará entrar en el
- Di: Quién os protegerá de Allah si Él quiere un mal para vosotros o si
- Verdaderamente te ha descendido el Corán procedente de un Sabio, Conocedor.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers