Sura Al Imran Verso 125 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلَىٰ ۚ إِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ﴾
[ آل عمران: 125]
Y si tenéis paciencia y tenéis temor (de Allah) y vienen a vosotros de improviso, Allah os fortalecerá con cinco mil ángeles designados.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Dijeron:] "¡Sí!" Y si son pacientes y tienen temor de Dios, cuando intenten atacarlos sorpresivamente, su Señor los fortalecerá con cinco mil ángeles con distintivos.
Noor International Center
125. »Y si sois pacientes y teméis (a Al-lah), y (los incrédulos de La Meca) os atacan por sorpresa, vuestro Señor os reforzará con cinco mil ángeles que portarán señales distintivas».
English - Sahih International
Yes, if you remain patient and conscious of Allah and the enemy come upon you [attacking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es verdad que te hemos inspirado al igual que inspiramos a Nuh y los profetas
- Si estáis de viaje y no encontráis quien escriba, quedaos entonces con una garantía. Y
- Será el alimento del malvado.
- Ciertamente traéis una calamidad.
- Sois capaces de no ser sinceros con este relato?
- Dijeron: No te preferimos a las evidencias que nos han llegado y a Quien nos
- Quieren esconderse de los hombres pero no pueden esconderse de Allah; Él está con ellos
- Pero si alguien teme que haya injusticia o transgresión por parte del que hace testamento
- Y no dirijas tu mirada hacia los placeres que hemos dado a algunos de ellos
- Y dicen los que se niegan a creer: La Hora no va a llegarnos. Di:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers