Sura Tawbah Verso 127 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Tawbah Verso 127 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
[ التوبة: 127]

Y cuando se hace descender una sura se miran unos a otros: Os ve alguien? Y luego se alejan. Que Allah aleje sus corazones! Porque ellos son gente que no comprende.

Sura At-Tawbah in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Cuando un capítulo [del Corán] es revelado, [los hipócritas] se miran entre sí [y susurran]: "¿Acaso alguien puede ver [lo que hay en nuestros corazones]?", y se alejan. Pero Dios ha alejado sus corazones [de la verdad] porque son gente que no la comprenden.


Noor International Center


127. Y cada vez que una sura del Corán es revelada (donde se mencionan los hipócritas), estos se miran unos a otros (—cuando el Profeta la recita— y se hacen guiños entre ellos burlándose de lo que ha sido revelado, y se dicen): «¿Os ve alguien?»; (y, si no los ve nadie,) se levantan y se alejan (del Profeta). Al-lah ha alejado la fe de sus corazones porque son gentes que no razonan.



English - Sahih International


And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see you?" and then they dismiss themselves. Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 127 from Tawbah


Ayats from Quran in Spanish

  1. En él serán inmortales lo que duren los cielos y la tierra, exceptuando lo que
  2. Y si tuvieras que apartarte de ellos para buscar una misericordia de tu Señor que
  3. Para hacer prevalecer la verdad y suprimir la falsedad, aunque les disguste a los malhechores.
  4. Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren. Allah quiere castigarlos a través
  5. Aquéllos que juren no mantener relación sexual con sus mujeres, deberán guardar un plazo de
  6. Hombres! Temed a vuestro Señor que os creó a partir de un solo ser, creando
  7. Grados procedentes de Él, perdón y misericordia. Y Allah es Perdonador, Compasivo.
  8. Hijos de Israel! Recordad los beneficios con los que os favorecí y cumplid vuestra parte
  9. Si obedecieras a la mayoría de los que están en la tierra, te extraviarían del
  10. Sólo para aquel de quien Allah tenga misericordia; es cierto que Él es Poderoso, Compasivo.

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Sura Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Tawbah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Sura Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Tawbah Al Hosary
Al Hosary
Sura Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 31, 2025

Please remember us in your sincere prayers