Sura Tawbah Verso 127 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ﴾
[ التوبة: 127]
Y cuando se hace descender una sura se miran unos a otros: Os ve alguien? Y luego se alejan. Que Allah aleje sus corazones! Porque ellos son gente que no comprende.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando un capítulo [del Corán] es revelado, [los hipócritas] se miran entre sí [y susurran]: "¿Acaso alguien puede ver [lo que hay en nuestros corazones]?", y se alejan. Pero Dios ha alejado sus corazones [de la verdad] porque son gente que no la comprenden.
Noor International Center
127. Y cada vez que una sura del Corán es revelada (donde se mencionan los hipócritas), estos se miran unos a otros (—cuando el Profeta la recita— y se hacen guiños entre ellos burlándose de lo que ha sido revelado, y se dicen): «¿Os ve alguien?»; (y, si no los ve nadie,) se levantan y se alejan (del Profeta). Al-lah ha alejado la fe de sus corazones porque son gentes que no razonan.
English - Sahih International
And whenever a surah is revealed, they look at each other, [saying], "Does anyone see you?" and then they dismiss themselves. Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que se niegan a creer en su Señor, tendrán el castigo de Yahannam.
- Excepto los que se vuelvan atrás arrepentidos, rectifiquen, se aferren a Allah y dediquen sinceramente
- Y los Ad, cuando mandamos contra ellos el viento aciago.
- Y veas a las montañas, que creías sólidas, pasar como pasan las nubes. Es la
- y diciendo: Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra y huesos se nos devolverá a
- Es cierto que los creyentes sinceros estarán en deleite.
- Acudid prestos hacia un perdón de vuestro Señor y a un Jardín preparado para los
- Y en la tierra, cómo ha sido extendida?
- Dirán: Antes, cuando estábamos entre los nuestros, fuimos temerosos.
- Y se me ha ordenado que sea el primero de los musulmanes (de los sometidos).
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers