Sura Baqarah Verso 137 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ البقرة: 137]
Si creen en lo mismo que creéis vosotros, habrán seguido la guía, pero si se apartan de ello...(sabe) que están en contra. Allah te basta contra ellos, Él es Quien oye y Quien sabe.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si creen en lo mismo que ustedes creen habrán seguido la guía correcta; pero si lo rechazan, estarán en el error. Dios te protegerá de ellos. Él es el que todo lo oye, todo lo sabe.
Noor International Center
137. Y si (los judíos y los cristianos) creen como habéis creído vosotros, entonces estarán bien guiados; mas, si dan la espalda (a la verdad), entonces estarán en un claro error. Y Al-lah os bastará contra ellos. Y Él es el Oyente (de todas las cosas), el Omnisciente.
English - Sahih International
So if they believe in the same as you believe in, then they have been [rightly] guided; but if they turn away, they are only in dissension, and Allah will be sufficient for you against them. And He is the Hearing, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si ambas os volvéis a Allah en arrepentimiento, ya que vuestros corazones se habían torcido...
- Blanco y dulce para quienes lo beban.
- Esto es un Recuerdo Bendito que hemos hecho descender. Lo negaréis?
- O es que piensan los que tienen en su haber malas acciones que los consideraremos
- Si lo hubiéramos hecho descender a uno que no hubiera sido árabe
- Así es. Y quien devuelva una injusticia con otra semejante a la que se le
- Gente del Libro! Os ha llegado Nuestro mensajero para aclararos las cosas, tras un período
- o alimentar en un día de necesidad
- Y si todo cuanto hay en la tierra y otro tanto perteneciera a los que
- Y todos los ángeles se postraron,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب