Sura Shuara Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
Verdaderamente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En esto hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
67. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y también los Dueños de la Espesura y la gente de Tubba. Todos negaron a
- Ha, Mim.
- Y cómo podrás saber qué es Siyyin?
- Quien se aparte de él... El Día del Levantamiento llevará una carga.
- Hay hombres cuyas palabras cuando hablan de la vida de este mundo te fascinan y
- Allah pone el ejemplo de una ciudad que estaba segura y tranquila y a la
- Dando la espalda con soberbia para extraviarse del camino de Allah. Tendrán deshonra en esta
- Sobre qué se preguntan?
- Cada alma vendrá acompañada de uno que la conducirá y de un testigo.
- Allah es el Creador de todas las cosas y el Protector de todo ello.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers