Sura Shuara Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
Verdaderamente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En esto hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
67. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando Le atribuíamos iguales al Señor de los mundos.
- Deja que les llegue su momento a los incrédulos, dales un poco de tiempo.
- Regresad a vuestro padre y decidle: Padre! Tu hijo ha robado, sólo damos fe de
- hemos hecho del día un medio de vida,
- hemos puesto una lámpara reluciente,
- Y si alguno de los asociadores busca tu protección, recíbelo hasta que haya escuchado la
- En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo
- Los que invocáis fuera de Él no tienen poder ninguno de interceder, sólo quienes atestiguan
- Damos la vida y la muerte y somos los Herederos.
- Los hipócritas y las hipócritas son los unos para los otros, ordenan lo reprobable, impiden
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



