Sura Shuara Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
Verdaderamente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En esto hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
67. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si no te responden, sabe que únicamente están siguiendo sus pasiones. Y quién está
- Sin embargo los que teman a su Señor, tendrán jardines por cuyo suelo corren los
- O es que iba a tomar, entre Su creación, hijas, escogiendo para vosotros hijos?
- Padre! Me ha llegado un conocimiento que no te ha llegado a ti, sígueme y
- Y este es el Jardín que habréis heredado por lo que hayáis hecho.
- Vosotros que creéis! Que haya testigos entre vosotros en el momento del testamento cuando a
- Y cuando se disponía a agredir al que era enemigo de ambos, éste dijo: Musa!
- Quienes hablan mal de los creyentes que dan espontáneamente y de los que no cuentan
- Ha, Mim.
- Los que no incurren en los delitos graves ni en las indecencias repulsivas, aunque sí
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers