Sura Shuara Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 67]
Verdaderamente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En esto hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
67. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Paz con vosotros! porque tuvisteis paciencia. Y qué excelente la Morada del Buen Final!
- Nadie muere si no es con permiso de Allah, en un plazo escrito de antemano.
- Y no tuvo ningún grupo que lo auxiliara aparte de Allah ni él mismo pudo
- Es cierto que Allah está con los que Le temen y con los que hacen
- El Día del Levantamiento irá delante de su gente y les hará entrar en el
- Y le respondimos apartando de él el mal que tenía. Y le devolvimos a su
- Dijeron: Sea para vosotros vuestro presagio. Es que no vais a recapacitar? Pero no, sois
- Y es cierto que tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Y conciben que Allah tenga hijas, Glorificado sea!; mientras que para sí mismos sólo conciben
- Y lo negaron y los sorprendió el castigo del día de la nube que les
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers