Sura Yusuf Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Yusuf Verso 15 in arabic text(Joseph).
  
   
Verso 15 from Sura Yusuf

﴿فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِ وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
[ يوسف: 15]

Y una vez que se lo hubieron llevado y hubieron acordado que lo arrojarían al fondo del aljibe, le inspiramos: "Algún día les harás saber lo que han hecho y no se darán cuenta."

Sura Yusuf in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Cuando se lo llevaron, acordaron arrojarlo a lo profundo de un pozo seco. Una vez que lo hicieron le inspiré a José: "Algún día les recordarás lo que están haciendo ahora, sin que ellos te reconozcan".


Noor International Center


15. Y cuando se llevaron a José habiendo acordado arrojarlo al fondo de un pozo, le revelamos: «Un día les recordarás lo que hicieron y no te reconocerán».



English - Sahih International


So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday] about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 15 from Yusuf


Ayats from Quran in Spanish

  1. No podréis ser equitativos con las mujeres aunque lo intentéis, pero no os inclinéis del
  2. Cuando oyen lo que se le ha hecho descender al Mensajero, ves sus ojos inundados
  3. En ellos tenéis beneficios y sobre ellos podéis lograr necesidades que hay en vuestros pechos
  4. Los Ad fueron soberbios en la tierra sin razón, dijeron: Quién tiene más poderío que
  5. Vosotros que creéis! Que no se burlen unos hombres de otros porque pudiera ser que
  6. A quienes luchen por haber sido víctimas de alguna injusticia, les está permitido luchar y
  7. Crearos a vosotros y haceros resurgir es como crear a uno sólo; es cierto que
  8. Dijeron: Quién ha hecho esto con nuestros dioses? Ciertamente es un injusto.
  9. Tu Señor sabe que permaneces por la noche rezando durante algo menos de dos tercios
  10. Habéis recibido evidencias de vuestro Señor, así pues, quien quiera ver, lo hará en beneficio

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Sura Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Yusuf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Sura Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Yusuf Al Hosary
Al Hosary
Sura Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 26, 2025

Please remember us in your sincere prayers