Sura Anbiya Verso 108 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 108]
Di: Se me ha inspirado en verdad que vuestro dios es un Único Dios. Seréis de los que se someten?
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Me ha sido revelado que Dios es un Dios único. ¿Acaso no van a ser musulmanes?
Noor International Center
108. Diles (oh, Muhammad!): «Me ha sido revelado que vuestro Dios es un Dios Único. ¿Os someteréis a Él, pues (aceptando Su religión)?».
English - Sahih International
Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando, a primera hora de la mañana, te ausentaste de tu familia para asignar
- Entrad por las puertas de Yahannam donde seréis inmortales.Qué mal lugar de estancia el de
- Y cuando favorecemos al hombre se aparta y se retira a lo suyo, pero cuando
- Acaso Quien ha creado los cielos y la tierra y hace que del cielo caiga
- Y si no te responden, sabe que únicamente están siguiendo sus pasiones. Y quién está
- Vosotros que creéis! Sed auxiliares de Allah; tal y como dijo Isa, el hijo de
- Es cierto que Allah defiende a los que creen. Allah no ama a ningún traidor,
- Dijo Allah: Este es el día en que beneficiará a los veraces su veracidad; tendrán
- Hoy les sellaremos la boca y serán sus manos las que nos hablen y serán
- La corrupción se ha hecho patente en la tierra y en el mar a causa
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers