Sura Rum Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ﴾
[ الروم: 18]
Suyas son las alabanzas en los cielos y en la tierra. Y (glorificado sea) al caer la tarde y cuando entráis en el mediodía.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él merece ser alabado en los cielos y en la Tierra, [alábenlo] por la tarde y al mediodía.
Noor International Center
18. Y a Él pertenecen todas las alabanzas en los cielos y en la tierra, (y glorificado sea) en plena noche[771] y al mediodía.
[771] También puede significar a primeras horas de la tarde, cuando se realiza el salat (o rezo) del ‘asr. De esta manera se hace referencia a los cinco rezos obligatorios: al anochecer (incluiría los rezos del magreb y ‘isha’, al amanecer (salat alfajr), a primeras horas de la tarde (salat al‘asr) y al mediodía (salat ad-dhuhur).
English - Sahih International
And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando llegaron a la confluencia de los dos mares se olvidaron del pez que
- Y cómo es que os negáis a creer, cuando se os recitan los signos de
- Esa es una comunidad que ya pasó, tiene lo que se ganó y vosotros tendréis
- Toman sus juramentos como tapadera y desvían del camino de Allah. Qué malo es lo
- Y en vuestra propia creación y en la de las criaturas que ha repartido, hay
- Y parte de Sus signos es la creación de los cielos y de la tierra
- Cumplid el compromiso con Allah cuando lo hayáis contraído y no rompáis los juramentos después
- Y los hay que tomaron una mezquita como perjuicio, incredulidad, división entre los creyentes y
- Es igual para ellos que les adviertas o que no les adviertas, no creerán.
- Ciertamente los que cometían maldades se reían de los que eran creyentes.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



