Sura Ibrahim Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِن وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ﴾
[ إبراهيم: 17]
La beberá a tragos pero apenas podrá tragarla. La muerte le llegará por todas partes pero no morirá y tendrá tras de sí un castigo continuo.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
que beberá a sorbos, y apenas podrá tragarla. La muerte lo acechará por todos lados pero no morirá; recibirá un castigo terrible.
Noor International Center
17. que beberán a sorbos contra su voluntad, aunque apenas podrán tragarla.La muerte los rodeará por todas partes, pero no morirán; y tendrán ante ellos un suplicio tremendo.
English - Sahih International
He will gulp it but will hardly [be able to] swallow it. And death will come to him from everywhere, but he is not to die. And before him is a massive punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Preguntarán: Cuándo será el Día de la Retribución?
- Te preguntan acerca de las fases de la luna, di: sirven para indicar a los
- Dijo: Fortaleceremos tu brazo con tu hermano y os daremos autoridad de manera, que gracias
- Dijo: Señor mío! Auxíliame ya que me tratan de mentiroso.
- Para el Día de la Distinción.
- Tu gente ha negado su autenticidad, sin embargo es la verdad.Di: Yo no soy vuestro
- No os harán ningún daño aparte de alguna molestia, y si combaten contra vosotros, volverán
- Señor nuestro! Es verdad que vas a reunir a los hombres en un día sobre
- y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.
- Es que no ves como tu Señor extiende la sombra y que si hubiera querido
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers