Sura Al Qamar Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Realmente hemos hecho el Corán fácil para recordar.Hay quien recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
He hecho el Corán fácil de comprender y memorizar. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
17. Y, ciertamente, hemos facilitado la memorización y la comprensión del Corán para quienes reflexionan sobre él. ¿Hay quien aprenda de sus lecciones?
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Que habrá triunfado el que la purifique
- Y una copa rebosante.
- Y se dirá: Hoy os olvidamos, al igual que vosotros olvidasteis el encuentro de este
- Si Allah hubiera querido tomar para Sí un hijo, habría escogido lo que hubiera querido
- Pero cómo podrás entender qué es el Día de la Retribución?
- Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
- Invocan a aquel cuyo daño está más próximo que su beneficio. Qué mal protector y
- Di: Qué haríais si vuestra agua se quedara en la profundidad de la tierra? Quién
- Genios y hombres juntos!Si podéis saliros de los confines del cielo y de la tierra,
- Ves a muchos de ellos intimar con los incrédulos. Qué malo es lo que sus
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



