Sura Al Qamar Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Realmente hemos hecho el Corán fácil para recordar.Hay quien recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
He hecho el Corán fácil de comprender y memorizar. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
17. Y, ciertamente, hemos facilitado la memorización y la comprensión del Corán para quienes reflexionan sobre él. ¿Hay quien aprenda de sus lecciones?
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Darán testimonio de él los de proximidad.
- Reconocen las bendiciones de Allah pero después las niegan.La mayoría de ellos son ingratos.
- Vosotros que creéis! Buscad ayuda a través de la paciencia y de la Oración; es
- en los Jardines del Deleite.
- (Y que sea) para los necesitados que se encuentran impedidos en el camino de Allah
- Qué opinión os merecen al-Lata y al-Uzza,
- Ni tampoco defiendas a los que se traicionaron a sí mismos, la verdad es que
- Rebajará (a unos) y elevará (a otros).
- Y al llegar les diga: Negasteis Mis signos sin tener conocimiento de ellos?, qué es
- Aguarda el día en que el cielo aparezca con un humo evidente
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



