Sura Al Qamar Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 17]
Realmente hemos hecho el Corán fácil para recordar.Hay quien recapacite?
Sura Al-Qamar in SpanishSpanish Translation - Garcia
He hecho el Corán fácil de comprender y memorizar. Pero, ¿habrá alguien que reflexione?
Noor International Center
17. Y, ciertamente, hemos facilitado la memorización y la comprensión del Corán para quienes reflexionan sobre él. ¿Hay quien aprenda de sus lecciones?
English - Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no pudieron escalarla ni hacerle ningún socavón.
- El día en que el castigo los envuelva por arriba y bajo sus pies y
- E hizo de ello una palabra que quedó en su posteridad para que pudieran volverse
- Y los que temieron a su Señor, serán conducidos al Jardín en grupos sucesivos y
- Pero no! Su Señor lo estaba viendo.
- Así pues temed a Allah y obedecedme.
- Alif, Lam, Ra. Esos son los signos del Libro y de una Recitación clara.
- Ellos me reclaman un delito y temo que me maten.
- Recordad cuando érais pocos, en situación de debilidad en la tierra, temiendo que los hombres
- Y se llenó de soberbia en la tierra junto con sus ejércitos, fuera de la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



