Sura Al Imran Verso 3 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ﴾
[ آل عمران: 3]
Ha hecho que descienda sobre ti el Libro con la Verdad confirmando lo que ya había, al igual que hizo descender la Torá y el Inyil
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él te reveló [¡oh, Mujámmad!] el Libro con la Verdad, para confirmar los mensajes anteriores, y ya había revelado la Tora y el Evangelio
Noor International Center
3. (Él es Quien) te ha revelado el Libro (el Corán) con la verdad (oh, Muhammad!) confirmando los (Libros) que lo precedieron y Quien reveló la Torá y el Evangelio,
English - Sahih International
He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was before it. And He revealed the Torah and the Gospel.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él tiene poder para hacerlo volver.
- Y no te halló pobre y te enriqueció?
- Y para los incrédulos hemos preparado cadenas, argollas y un fuego ardiente.
- Profeta! Lucha contra los que se niegan a creer y contra los hipócritas y sé
- Sigue lo que se te inspira procedente de tu Señor, es cierto que Allah está
- Y los que se niegan a creer en los signos de Allah y en el
- Nos encargaremos de vosotros, los dos que tenéis la responsabilidad
- La recompensa de una maldad es una maldad semejante a ella, pero quien pasa por
- Y no hicimos que descendiera a ti el Libro sino para que les hicieras claro
- Ni creo que la hora vaya a llegar, y en el caso de que sea
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



