Sura Shuara Verso 174 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 174]
Realmente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En ello hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
174. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A quien Allah extravía no tendrá a nadie que lo proteja aparte de Él. Y
- Es cierto que Allah ha maldecido a los incrédulos y les ha preparado un Fuego
- Verdaderamente la nación que formáis es una y Yo soy vuestro Señor, adoradme pues.
- Y le dimos en esta vida favor y ciertamente en la Última estará con los
- Dijo: Si en lo sucesivo vuelvo a pedirte explicaciones no dejes que te acompañe más,
- Hombres! Recordad la merced de Allah con vosotros. Hay, aparte de Allah, algún creador que
- Incluso cuando Nuestros mensajeros habían ya desesperado, creyendo que habían sido negados definitivamente, llegó a
- Y los ejércitos de Iblis, todos juntos.
- Di: Y si yo os hubiera traído una guía mejor que aquélla en la que
- Y dijeron: Sea cual sea el signo que nos traigas para hechizarnos con él, no
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers