Sura Shuara Verso 174 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 174]
Realmente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En ello hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
174. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero los que de ellos eran injustos dijeron otras palabras de las que se les
- Pretenden engañar a Allah y a los que creen, pero sólo se engañan a sí
- Las posesiones de las que hayan disfrutado no les servirán de nada.
- Dijo: Yo sólo soy el mensajero de tu Señor para concederte un niño puro.
- Esto te lo contamos como parte de los signos y del Recuerdo Sabio.
- Y dijo un hombre creyente de la familia de Firaún que ocultaba su creencia: Vais
- Es cierto que los temerosos estarán en jardines y ríos.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y dicen: Tenéis que ser judíos o cristianos! Di: Al contrario, (seguimos) la religión de
- Y si niegan la verdad... Ya lo hicieron antes que ellos la gente de Nuh,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers