Sura Zukhruf Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ﴾
[ الزخرف: 45]
Pregunta a Nuestros mensajeros, a los que enviamos antes de ti. Acaso establecimos que aparte del Misericordioso hubiera otros dioses que adorar?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y pregunta [a los pueblos que] les envié Mensajeros antes de ti: "¿Acaso les autoricé que adorasen a otro fuera del Misericordioso?"
Noor International Center
45. Y pregunta a los mensajeros que enviamos antes de ti[910] si establecimos otras divinidades fuera del Clemente para que fuesen adoradas.
[910] Esta aleya puede significar que pregunte a todos los profetas que lo precedieron y con quienes se encontró en los cielos la noche milagrosa en la que ascendió a ellos tras su viaje nocturno de La Meca a Jerusalén (ver la nota de la aleya 1 de la sura 17) o bien que pregunte a quienes recibieron profetas con anterioridad, es decir, a los judíos y a los cristianos. En ambos casos, lo que Al-lah pretende en esta aleya es demostrar a los idólatras de La Meca que Él nunca ha ordenado a nadie que se adore a otros fuera de Él, ya que el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no necesita formular tal pregunta.
English - Sahih International
And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No matéis a vuestros hijos por temor a la miseria, Nosotros los proveemos a ellos
- Así fue como salvamos a los hijos de Israel del castigo infame
- Qué esperan sino averiguar sus consecuencias? El día que esto ocurra, dirán los que antes
- Y suplicarán los compañeros del Fuego a los compañeros del Jardín: Derramad sobre nosotros un
- ésos tendrán como refugio el Fuego a causa de lo que adquirieron.
- Atribuyen a Allah lo que ellos detestan mientras sus lenguas declaran la mentira de que
- Así prevaleció la verdad y se desvaneció lo que habían hecho.
- Sólo les dije lo que me ordenaste: Adorad a Allah, mi Señor y el vuestro!
- Combatid en el camino de Allah y sabed que Allah es Oyente y Conocedor.
- Y parte de Sus signos es que envía los vientos anunciando buenas noticias para haceros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers