Sura Zukhruf Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ﴾
[ الزخرف: 45]
Pregunta a Nuestros mensajeros, a los que enviamos antes de ti. Acaso establecimos que aparte del Misericordioso hubiera otros dioses que adorar?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y pregunta [a los pueblos que] les envié Mensajeros antes de ti: "¿Acaso les autoricé que adorasen a otro fuera del Misericordioso?"
Noor International Center
45. Y pregunta a los mensajeros que enviamos antes de ti[910] si establecimos otras divinidades fuera del Clemente para que fuesen adoradas.
[910] Esta aleya puede significar que pregunte a todos los profetas que lo precedieron y con quienes se encontró en los cielos la noche milagrosa en la que ascendió a ellos tras su viaje nocturno de La Meca a Jerusalén (ver la nota de la aleya 1 de la sura 17) o bien que pregunte a quienes recibieron profetas con anterioridad, es decir, a los judíos y a los cristianos. En ambos casos, lo que Al-lah pretende en esta aleya es demostrar a los idólatras de La Meca que Él nunca ha ordenado a nadie que se adore a otros fuera de Él, ya que el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— no necesita formular tal pregunta.
English - Sahih International
And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y que me adorarais a Mí? Esto es un camino recto.
- Recítales la historia de Nuh cuando dijo a su gente:Gente mía! Si no podéis soportar
- Pero no así los que creen, llevan a cabo las acciones de bien, se encomiendan
- Los que creen y no empañan su creencia con ninguna injusticia, ésos tendrán seguridad y
- excepto con sus esposas o aquéllas que sus diestras poseen, en cuyo caso no son
- no podréis extraviar a nadie en contra de Allah.
- Los que se apartan de las faltas graves y las indecencias y, cuando se enfandan,
- Y dirán los que se negaron a creer: Señor nuestro! Muéstranos a aquellos genios y
- A Allah pertenece lo desconocido de los cielos y de la tierra.La orden de la
- Allah se compromete a aceptar el arrepentimiento sólo en favor de aquéllos que hacen el
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers