Sure Yasin Vers 18 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ يس: 18]
Sie sagten: "Wir sehen in euch ein böses Vorzeichen. Wenn ihr nicht aufhört, werden wir euch ganz gewiß steinigen, und euch wird ganz gewiß schmerzhafte Strafe von uns widerfahren."
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch. Wenn ihr nicht aufhören würdet, würden wir euch doch steinigen und euch wird gewiß von uns eine qualvolle Peinigung treffen."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir sehen in euch ein böses Omen. Wenn ihr nicht aufhört, werden wir euch bestimmt steinigen, und euch wird bestimmt eine schmerzhafte Pein von uns treffen.»
Page 441 German transliteration
English - Sahih International
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ist es, Der vom Himmel Wasser herabkommen läßt; davon habt ihr
- Er sagte: "Unser Herr ist derjenige, der allem seine Natur gegeben und
- (Ich vermag) nur etwas zu übermitteln von Allah und Seinen Botschaften. Und
- Wie aber könnt ihr (wieder) ungläubig werden, wo euch doch Allahs Zeichen
- die dem Gesandten, dem schriftunkundigen Propheten, folgen, den sie bei sich in
- Sie sagen: "Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid.
- Heute wird euch, da ihr Unrecht getan habt, nicht nützen, daß ihr
- Gern möchte euch ein Teil von den Leuten der Schrift in die
- Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend
- Sehen sie denn nicht, daß er ihnen kein Wort erwidert und ihnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers