Sure Yasin Vers 18 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ يس: 18]
Sie sagten: "Wir sehen in euch ein böses Vorzeichen. Wenn ihr nicht aufhört, werden wir euch ganz gewiß steinigen, und euch wird ganz gewiß schmerzhafte Strafe von uns widerfahren."
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Gewiß, wir prophezeien etwas Unheilvolles mit euch. Wenn ihr nicht aufhören würdet, würden wir euch doch steinigen und euch wird gewiß von uns eine qualvolle Peinigung treffen."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir sehen in euch ein böses Omen. Wenn ihr nicht aufhört, werden wir euch bestimmt steinigen, und euch wird bestimmt eine schmerzhafte Pein von uns treffen.»
Page 441 German transliteration
English - Sahih International
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das ist unser Beweismittel, das Wir Ibrahim gegen sein Volk gaben. Wir
- Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen.
- Gewiß, wer zu seinem Herrn als Übeltäter kommt, für den gibt es
- Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
- Da habt ihr sie doch geliebt, während sie euch nicht lieben, und
- und daß Er es ist, Der der Herr des Hundssterns ist,
- Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Wenn er von
- Sie sagten: "Was soll dann die Vergeltung dafür sein, wenn ihr Lügner
- Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
- Und wer dies in feindseligem Vorgehen und ungerechterweise tut, den werden Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



