Sura Al Imran Verso 188 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 188]
No pienses que los que se regocijan por lo que han hecho y les gusta que se les alabe por lo que no han hecho, están a salvo del castigo, porque no lo están. Tendrán un castigo doloroso.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
No creas que quienes se vanaglorian de lo que hacen y aman el elogio por lo que ni siquiera han hecho se salvarán del castigo. Tendrán un castigo doloroso.
Noor International Center
188. No pienses que quienes se regocijan de las malas acciones que han realizado y gustan de ser elogiados por lo que no han hecho se librarán del tormento, pues tendrán un castigo doloroso.
English - Sahih International
And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to be praised for what they did not do - never think them [to be] in safety from the punishment, and for them is a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Malditos, donde quiera que se dé con ellos serán capturados y matados enérgicamente.
- Ese es todo el conocimiento al que llegan. Cierto que tu Señor sabe mejor quién
- Dijeron los que no creían a sus mensajeros: Os echaremos de nuestra tierra a menos
- Es cierto que Allah os ayudó en Badr, aunque estabais en inferioridad de condiciones. Así
- A punto ha estado de desviarnos de nuestros dioses de no haber sido porque nos
- Y cuando vio el sol naciente, dijo: Este es mi Señor pues es mayor; pero
- Así pues temed a Allah cuanto podáis, escuchad, obedeced y dad con sinceridad, que será
- Ha, Mim.
- Ta, Sin. Estos son los signos del Corán y de un Libro explícito.
- Luego, aquéllos que habían cometido maldades tuvieron el peor fin, por haber negado la veracidad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers