Sura Rum Verso 20 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ﴾
[ الروم: 20]
Parte de Sus signos es que os creó de tierra y luego llegasteis a ser seres humanos con capacidad para desenvolveros.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre Sus signos está haberlos creado de polvo. Luego se convierten en seres humanos que se multiplican [poblando la Tierra].
Noor International Center
20. Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) está el haberos creadoa partir del polvo (la primera vez), luego os convertisteis en hombres (de carne y hueso) y os esparcisteis(por la tierra).
English - Sahih International
And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por qué no íbamos a creer en Allah y en la verdad que nos ha
- Aquellos a los que se lleven los ángeles en estado de bondad...(los ángeles) les dirán:
- Y el que haya hecho el peso de una brizna de bien, lo verá;
- Cuando llegue la victoria de Allah y la conquista,
- No tendrán amigos que los auxilien aparte de Allah.Y aquel al que Allah extravía no
- Y aferráos todos juntos a la cuerda de Allah y no os separéis; y recordad
- que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
- Ponte la mano bajo el brazo y saldrá blanca, sin que sea debido a ningún
- No podréis escaparos de Él en la tierra ni tendréis, aparte de Allah, quien os
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



