Sura Rum Verso 20 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ﴾
[ الروم: 20]
Parte de Sus signos es que os creó de tierra y luego llegasteis a ser seres humanos con capacidad para desenvolveros.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre Sus signos está haberlos creado de polvo. Luego se convierten en seres humanos que se multiplican [poblando la Tierra].
Noor International Center
20. Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) está el haberos creadoa partir del polvo (la primera vez), luego os convertisteis en hombres (de carne y hueso) y os esparcisteis(por la tierra).
English - Sahih International
And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were human beings dispersing [throughout the earth].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!
- Pero si os apartáis... A ti sólo te corresponde dar el mensaje con claridad.
- Di: Quién es el Señor de los cielos y de la tierra? Di: Allah. Di:
- Dirán: No, es que vosotros no erais creyentes.
- Te habría parecido que estaban despiertos, sin embargo dormían. Los cambiábamos de posición, a la
- Dijo a quienes estaban a su alrededor: Habéis oído?
- Su gente lo refutó y él dijo: Me discutís sobre Allah cuando Él me ha
- Alojadlas donde os alojáis, según vuestros medios, pero no las perjudiquéis haciéndoles pasar estrechez.Y si
- Si fueran con rectitud por el camino, les daríamos a beber agua en abundancia.
- De gran frondosidad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



