Sura Ibrahim Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا بَلَاغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا بِهِ وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ إبراهيم: 52]
Esto es una comunicación dirigida a los hombres para advertir con ella y para que sepan que Él es un dios Único; y los que saben reconocer lo esencial recuerden.
Sura Ibrahim in SpanishSpanish Translation - Garcia
Éste [Corán] es un Mensaje para toda la humanidad, para advertirles [sobre el castigo] y para que sepan que Dios es uno. Que los dotados de intelecto reflexionen [en su contenido].
Noor International Center
52. Este (Corán) es un mensaje para los hombres con el fin de advertirlos y de que sepan que Él es un Dios Único, y para que reflexionen los hombres de buen juicio.
English - Sahih International
This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that they may know that He is but one God and that those of understanding will be reminded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para que nadie tenga que decir: Desgraciado de mí por haber descuidado lo referente a
- Ellos pasaban junto a la ciudad sobre la que se hizo caer la lluvia del
- Es cierto que Aquel que te ha mandado el Corán te hará volver a un
- Y las alabanzas a Allah, el Señor de los mundos.
- E hicimos caer sobre ellos una lluvia. Qué pésima lluvia la de los que fueron
- Sin que veas ningún altibajo en ellas.
- Pero Allah no los castigaría mientras tú estuvieras entre ellos ni tampoco tendría por qué
- Y a Allah pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.
- Cuando los hombres sean reunidos, ellos serán sus enemigos y renegarán de la adoración de
- Di: Tened por seguro que la muerte, de la que huís, os encontrará y luego
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers