Sura Yunus Verso 78 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاءُ فِي الْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 78]
Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de aquello en lo que encontramos a nuestros padres y conseguir para vosotros dos la supremacía en la tierra?Nosotros no os creemos.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¿Han venido para alejarnos de la religión de nuestros padres, y así ser ustedes dos quienes tengan el dominio en la tierra? Nosotros no les creeremos".
Noor International Center
78. (Los dignatarios) dijeron: «¿Habéis venido para apartarnos de lo que nuestros antepasados seguían y para que vosotros dos dominéis la tierra? No vamos a creer en vosotros!».
English - Sahih International
They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Sin embargo sí hay razón para ir contra quienes te piden dispensa siendo ricos. Están
- Acaso no disimulan su aversión queriendo esconderse de Él?Es que cuando se cubren con sus
- Dijo Allah: Este es el día en que beneficiará a los veraces su veracidad; tendrán
- Este es el camino de tu Señor, que es recto. Hemos explicado con claridad los
- Y los animales de rebaño los ha creado para vosotros, en ellos tenéis con qué
- Y obsérvalos que ya verán.
- Así pues al que reciba su libro en la derecha,
- Quienes creen, practican las acciones de bien, establecen el salat y entregan el zakat, tendrán
- Y que no te aparten de los signos de Allah una vez que se te
- Por las que son portadoras de una carga.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



