Sura Furqan Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا ۗ لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوًّا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 21]
Y dicen quienes no esperan encontrarse con Nosotros: Por qué no se han hecho descender ángeles o no vemos a nuestro Señor? Se han considerado demasiado grandes a sí mismos y se han llenado de una gran insolencia.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dicen quienes no creen que comparecerán ante Mí: "¿Por qué no descienden sobre nosotros los ángeles [con el Mensaje]; por qué no vemos directamente a nuestro Señor?" Se han considerado demasiado importantes a sí mismos y su insolencia es enorme.
Noor International Center
21. Y quienes no esperan comparecer ante Nos dicen: «¿Por qué no nos han sido enviados ángeles o vemos a nuestro Señor?». Ciertamente, se han llenado de orgullo y se han extralimitado (en injusticia e incredulidad).
English - Sahih International
And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels sent down to us, or [why] do we [not] see our Lord?" They have certainly become arrogant within themselves and [become] insolent with great insolence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- sobre el horizonte más alto.
- Pero no así Iblis que se negó a ser de los que se postraban.
- Y Él es Quien ha hecho accesible el mar para que comáis de él carne
- Antes de ti no hemos enviado sino hombres, sacados de la gente de las ciudades,
- Y los compañeros de la izquierda Oh los compañeros de la izquierda!
- Esos que escatiman y conminan a la gente a la tacañería.Y quien se desentienda...Allah es
- allí irán a abrasarse el Día de la Retribución.
- En verdad te he inspirado a ti y a los que te precedieron, que si
- Donde habrá un manantial fluyendo
- Pero quien desee la Última Vida y se afane en su esfuerzo hacia ella siendo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers