Sura Baqarah Verso 135 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ تَهْتَدُوا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ البقرة: 135]
Y dicen: Tenéis que ser judíos o cristianos! Di: Al contrario, (seguimos) la religión de Ibrahim que era hanif, y no uno de los asociadores.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron [la Gente del Libro]: "Sean judíos o cristianos, que así estarán en la guía correcta". Diles: "¡No! Seguimos la religión de Abraham, que era monoteísta puro y no era de los idólatras".
Noor International Center
135. Y dicen (los judíos y los cristianos respectivamente): «Sed judíos o cristianos para que estéis bien guiados». Diles (oh, Muhammad!): «No! (Seguimos) la religión de Abraham, quien adoraba exclusivamente a Al-lah alejándose de toda falsedad; y él no era un idólatra».
English - Sahih International
They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow] the religion of Abraham, inclining toward truth, and he was not of the polytheists."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y nos vengamos de ellos. Mira cómo acabaron los que negaron la verdad.
- Eso no es difícil para Allah.
- Vais a los hombres con deseo, en vez de a las mujeres? Realmente sois una
- Cuando olvidaron lo que se les había recordado, les abrimos las puertas de todas las
- Y atrajimos allí a los otros.
- la cual sólo comerán los que transgredieron.
- Realmente las habladurías en secreto proceden del Shaytán para entristecer a los que creen, pero
- No flaqueéis en perseguir a esa gente. Si os resulta doloroso, también lo es para
- Y cuando Nuestra orden llegó, salvamos a Shuayb y a los que junto a él
- Y ahora que les ha llegado un libro de Allah, que es una confirmación de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



