Sura Baqarah Verso 273 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 273]
(Y que sea) para los necesitados que se encuentran impedidos en el camino de Allah sin poder desplazarse por la tierra.El ignorante los toma por ricos a causa de su continencia.Los conocerás por sus señas, ellos no piden a la gente importunándoles.El bien que gastéis... Allah lo conoce.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Den caridad a] los pobres que padecen necesidad [por dedicarse] a la causa de Dios y no pueden viajar por la tierra [para trabajar y ganar su sustento]. Quien ignora [la realidad de] su situación los cree ricos, ya que por dignidad no mendigan. Pero los reconocerás por su conducta, no piden inoportunamente. Lo que sea que des en caridad, Dios lo sabe.
Noor International Center
273. (La caridad debe ser) para los pobres que se han consagrado por completo a la causa de Al-lah y no puedan viajar por la tierra (para buscar su sustento). El ignorante piensa que son ricos porque se abstienen de pedir. Los reconocerás por su aspecto (que refleja su necesidad), no piden a la gente importunándoles. Y todo bien que deis en caridad es del conocimiento de Al-lah.
English - Sahih International
[Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable to move about in the land. An ignorant [person] would think them self-sufficient because of their restraint, but you will know them by their [characteristic] sign. They do not ask people persistently [or at all]. And whatever you spend of good - indeed, Allah is Knowing of it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No les sirve de guía ver cómo antes de ellos destruimos generaciones enteras por cuyas
- Dijo Allah: La haré bajar para vosotros, pero al que después de esto reniegue, lo
- Traed pues vuestro libro si es verdad lo que decís.
- hemos puesto una lámpara reluciente,
- Cuando dijeron: Yusuf y su hermano son más amados para nuestro padre que nosotros a
- Por Allah que estábamos en un claro extravío!
- De Allah es cuanto hay en los cielos y en la tierra; tanto si manifestáis
- Es cierto que Allah conoce el No-Visto de los cielos y la tierra, realmente Él
- Y todo lo que para vosotros ha producido en la tierra con distintos colores; verdaderamente
- Dijo: Hijo mío! No cuentes tu visión a tus hermanos porque si lo haces tramarán
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers