Sura Rum Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الروم: 30]
Mantén tu rostro sin apartarlo de la Adoración primigenia, como hanif. La marca original de Allah, con la que ha marcado a los hombres al crearlos. No se puede reemplazar la creación de Allah.Esa es la forma de Adoración genuina, sin embargo la mayoría de los hombres no saben.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Conságrate al monoteísmo, que es la inclinación natural con la que Dios creó a la gente. La religión de Dios es inalterable y esta es la forma de adoración verdadera, pero la mayoría de la gente lo ignora.
Noor International Center
30. Sigue la religión (de Al-lah aferrándote a ella, oh, Muhammad!), la adoración pura, sincera y exclusiva a Al-lah que es la fitrah (o inclinación natural) con la que Al-lah creó al hombre[773]. Su religión[774] no debe modificarse. Esta es la religión verdadera, pero la mayoría de los hombres no lo saben.
[773] Ver la aleya 172 de la sura 7 y su nota de pie. [774] Otra interpretación posible es que:«Su creación no debe ser modificada».
English - Sahih International
So direct your face toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fitrah of Allah upon which He has created [all] people. No change should there be in the creation of Allah. That is the correct religion, but most of the people do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dicen los que se niegan a creer: Acaso cuando seamos tierra nosotros y nuestros
- Ciertamente te bastamos frente a los que se burlan.
- Acaso Quien crea es como el que no crea?Es que no vais a recapacitar?
- Tu Señor crea lo que quiere y elige (a quien quiere) mientras que ellos no
- Advierte por medio de él a quienes teman el momento de ser reunidos para volver
- Y los que se niegan a creer en su Señor, tendrán el castigo de Yahannam.
- Circularán entre ellos con platos de oro y copas en las que habrá lo que
- Dirán: Ay de nosotros! Quién nos ha levantado de nuestros lechos? Esto es lo que
- Cuando su Señor le dijo: Sométete! Dijo: Me someto al Señor de los mundos.
- Los tomábamos a burla, es que no los puede distinguir la vista?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers