Sura Muhammad Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى ۙ الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 25]
Realmente a los que se han echado atrás, después de haberles quedado clara la guía, el Shaytán los ha seducido y les ha dado falsas esperanzas.
Sura Muhammad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Aquellos que reniegan de su fe después de habérseles evidenciado la guía, es porque el demonio los seduce y les da falsas esperanzas.
Noor International Center
25. Quienes reniegan de su fe después de habérseles mostrado con claridad el buen camino han sido engañados por el Demonio y han recibido de él falsas esperanzas.
English - Sahih International
Indeed, those who reverted back [to disbelief] after guidance had become clear to them - Satan enticed them and prolonged hope for them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es de Sulayman y es en el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo:
- Señor nuestro! No desvíes nuestros corazones después de habernos guiado y concédenos misericordia procedente de
- Algunos de ellos te difaman a causa de la repartición de las dádivas; si se
- Ciertamente que vosotros y lo que adorabais fuera de Allah seréis combustible de Yahannam donde
- Es que cada vez que se comprometan con un pacto, habrá una parte de ellos
- No reces nunca por ninguno de ellos que haya muerto ni permanezcas en pie ante
- Di: Quién tiene en Sus manos el dominio de todas las cosas y ampara pero
- Y dicen los que no creen: Tú no eres un enviado.Di: Allah me basta como
- Hicimos esto para que les sirviera de lección a sus contemporáneos y a los que
- Hombres! Es cierto que la promesa de Allah es verdadera, que no os seduzca la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers