Sura Anbiya Verso 32 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 32]
E hicimos del cielo un techo protegido. Sin embargo ellos se apartan de Sus signos.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Hice del cielo un techo protector, pero aun así los que se niegan a creer rechazan reflexionar en Mis signos.
Noor International Center
32. E hicimos del cielo un techo[602] seguro y protegido (que no se desploma). Mas (quienes rechazan la verdad) dan la espalda a Nuestras pruebas.
[602] Ver la nota de la aleya 22 de la sura 2.
English - Sahih International
And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Reservan para Allah, aunque Él lo ha creado, una parte de la cosecha del campo
- Y entonces los despertamos para que se hicieran preguntas.Dijo uno de ellos: Cuánto tiempo habéis
- no lo devolvéis a la vida, si sois veraces?
- Fuente de la que beberán los siervos de Allah y a la que harán manar
- Es verdad que hemos mandado enviados a comunidades anteriores a ti, a las que sorprendimos
- Del mismo modo le pusimos a cada mensajero un enemigo de entre los que hacían
- Di: Todos estamos a la espera, así que seguid esperando que ya sabréis quiénes serán
- Pero los que se niegan a creer tendrán el fuego de Yahannam. No se acabará
- Decían: Acaso se nos devolverá al estado del que vinimos
- A los que emigraron por Allah después de haber sido tratados injustamente les prepararemos en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



