Sura Nahl Verso 34 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ النحل: 34]
Y les vinieron encima las malas acciones que habían llevado a cabo. Aquello de lo que se burlaban los rodeó.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
Sufrirán las consecuencias de las malas acciones que cometieron y los azotará el castigo del cual se burlaban.
Noor International Center
34. Sufrirán las consecuencias de las malas acciones que cometieron y se verán rodeados por el castigo del que solían burlarse.
English - Sahih International
So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de aquello en lo que encontramos a nuestros
- Vosotros que creéis! No digáis: "Raina", decid mejor: "Espéranos" y prestad atención. Los que se
- Y han caído en incredulidad los que dicen: Allah es el tercero de tres, cuando
- Esos que apartan del camino de Allah, procurándolo tortuoso y no creen en la Última
- Es que no saben que Allah expande o restringe Su provisión a quien quiere? Realmente
- Han negado la verdad, pero ya les llegarán las noticias de aquello de que se
- Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos, pero
- Y sus palabras: Señor mío! Realmente esta es una gente que no cree.
- E hicimos que fueran sus descendientes los que quedaran.
- Es que no saben que al que se opone a Allah y a Su mensajero
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers