Sura Baqarah Verso 5 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 5]
Ellos son los que van en una dirección de su Señor y son los que tendrán éxito.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Esos son los que están en la guía de su Señor y serán los bienaventurados.
Noor International Center
5. Esos son los que siguen la buena guía de su Señor y esos serán quienes triunfarán (en esta vida y en la otra).
English - Sahih International
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Decir: Creemos en Allah, en lo que se nos ha hecho descender, en lo que
- Y recuerda a Nuestro siervo Ayyub cuando clamó a su Señor: El Shaytán me ha
- Acaso no saben que Allah conoce lo que guardan en secreto y lo que divulgan?
- Y se les cerró el paso a lo que deseaban, al igual que se hizo
- Di: Yo sólo soy un advertidor y no hay dios sino Allah, el Único, el
- Mantén tu rostro sin apartarlo de la Adoración primigenia, como hanif. La marca original de
- Ellos lo ven lejano.
- E hizo que su descendencia se produjera a partir de una gota de agua insignificante.
- Pero si se apartan, di: Os he advertido de caer fulminados como cayeron los Ad
- Y los que se hayan negado a creer y hayan tachado de mentira Nuestros signos,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



