Sura Zukhruf Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ﴾
[ الزخرف: 42]
O te mostraremos lo que les hemos prometido, realmente tenemos poder sobre ellos.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y también, si te muestro [el castigo] que les he prometido, tengo el poder para hacer con ellos lo que quiera.
Noor International Center
42. O puede que te mostremos (en esta vida) el castigo con el que los amenazamos, pues tenemos poder para hacer con ellos lo que queramos.
English - Sahih International
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esto es una recompensa que os corresponde; vuestro esfuerzo ha sido agradecido.
- Ojalá hubieran creído, hubieran temido (a Allah) y hubieran sabido que lo que Allah da
- Y quien se oponga al Mensajero después de haberle sido aclarada la guía y siga
- Es verdad que antes de ti ya habíamos enviado mensajeros; te hemos dado noticias de
- Come y bebe, y refresca tus ojos. Y si ves a algún humano dile: He
- Andad pues seguros por el territorio durante cuatro meses, pero sabed que no podréis escapar
- Realmente en este Corán le hemos puesto al hombre toda clase de comparaciones; pero aunque
- Y lo que te hemos inspirado del Libro es la verdad que confirma lo que
- Eso es porque dicen: El Fuego no nos tocará sino días contados. Lo que habían
- Y cuando se les dice: Gastad de la provisión que Allah os ha dado, los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers