Sura Maryam Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 51]
Y recuerda en el Libro a Musa, él estaba entregado y fue mensajero y profeta.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Nárrales [oh, Mujámmad] la historia de Moisés mencionada en el Libro. Él fue elegido para ser Profeta y Mensajero.
Noor International Center
51. Y recuerda (oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Moisés. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devoción[552] y fue un mensajero y un profeta[553].
[552] También puede significar que Al-lah lo había purificado de cualquier impureza o que lo había escogido entre los demás hombres. [553] A pesar de que los términos «profeta» y «mensajero» parecen sinónimos y se utilizan normalmente como tales, la mayoría de los exégetas musulmanes ven algunas diferencias entre ellos. La palabra «mensajero» suele ser la traducción del árabe rasul, y se refiere a la persona que recibe una revelación de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «profeta» suele ser la traducción del árabe nabi y alude a la persona que recibe una revelación pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al-Islam Ibn Taimiah sostuvo, no obstante, que el mensajero es el que es enviado a personas incrédulas, mientras que el profeta es el que es enviado a personas creyentes con la ley del mensajero que lo precedió con el objetivo de enseñarla y de juzgar entre los hombres.
English - Sahih International
And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.
- Para que Él recompense con Su favor a quienes hayan creído y llevado a cabo
- y creó a los genios de puro fuego.
- Hay mensajeros de los que te hemos referido y mensajeros de los que no te
- Y por cierto que Ibrahim era de los suyos.
- Y sé paciente pues tu paciencia no es sino por Allah. Y no te entristezcas
- Si les hubiésemos destruido por medio de un castigo antes de su venida, habrían dicho:
- Sin embargo no es así con los siervos de Allah sinceros.
- Se cerrará en torno a ellos
- Acaso no les ha llegado a los que creen el momento de que sus corazones
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



