Sura Maryam Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 51]
Y recuerda en el Libro a Musa, él estaba entregado y fue mensajero y profeta.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Nárrales [oh, Mujámmad] la historia de Moisés mencionada en el Libro. Él fue elegido para ser Profeta y Mensajero.
Noor International Center
51. Y recuerda (oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Moisés. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devoción[552] y fue un mensajero y un profeta[553].
[552] También puede significar que Al-lah lo había purificado de cualquier impureza o que lo había escogido entre los demás hombres. [553] A pesar de que los términos «profeta» y «mensajero» parecen sinónimos y se utilizan normalmente como tales, la mayoría de los exégetas musulmanes ven algunas diferencias entre ellos. La palabra «mensajero» suele ser la traducción del árabe rasul, y se refiere a la persona que recibe una revelación de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «profeta» suele ser la traducción del árabe nabi y alude a la persona que recibe una revelación pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al-Islam Ibn Taimiah sostuvo, no obstante, que el mensajero es el que es enviado a personas incrédulas, mientras que el profeta es el que es enviado a personas creyentes con la ley del mensajero que lo precedió con el objetivo de enseñarla y de juzgar entre los hombres.
English - Sahih International
And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si los hipócritas, los que tienen una enfermedad en el corazón, los tendenciosos de Medina,
- Pues si los dejas, extraviarán a Tus siervos y no engendrarán sino libertinos e incrédulos.
- Y obedeced a Allah y al Mensajero para que se os dé misericordia.
- Y hables en voz alta... (o no), Él conoce lo secreto y aún más que
- Y que dicen lo que no hacen?
- Y a todos los demonios, de albañiles y buzos,
- Así es como lo hemos hecho descender, como una recitación árabe y hemos reiterado en
- Y no eches de tu lado a los que invocan a su Señor mañana y
- Paz, ella dura hasta el despuntar del alba.
- Luego, verted sobre su cabeza parte del tormento del Yahim.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



