Sura Fussilat Verso 35 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ﴾
[ فصلت: 35]
Pero esto no lo consiguen sino los que tienen paciencia, no lo consigue sino el dotado de un suerte inmensa.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Esto no lo logran sino los que tienen paciencia; no lo logran sino los que son muy afortunados.
Noor International Center
35. Mas esa (cualidad de responder al mal con el bien) solo laalcanzan quienes son pacientes y quienes obtendrán una gran felicidad (o recompensa en esta vida y en la otra).
English - Sahih International
But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dondequiera que estéis, incluso si estáis en torres fortificadas, os alcanzará la muerte.Si les ocurre
- No hemos designado como encargados del Fuego sino a ángeles cuyo número hemos hecho una
- Pero cuando les trajo Nuestros signos, se rieron de ellos.
- Acaso quien tema en el Día del Levantamiento el peor de los castigos en su
- Sin embargo cuando la verdad ha venido a ellos la han negado y están en
- A excepción de los que se retracten después de haberlo hecho y rectifiquen, pues en
- no podréis extraviar a nadie en contra de Allah.
- que no dejarán de producirse ni serán inaccesibles.
- Esos tienen como recompensa un perdón de su Señor y jardines por los que corren
- O acaso tiene Él hijas mientras que los hijos son para vosotros?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers