Sura Anam Verso 21 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۗ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنعام: 21]
Y quién es más injusto que quien inventa mentiras sobre Allah o niega la verdad de Sus signos?Realmente los injustos no tendrán éxito.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso existe alguien más injusto que quien atribuye a Dios sus falsos inventos, o quien desmiente Su Palabra? Los injustos jamás prosperarán.
Noor International Center
21. ¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira contra Al-lah (al decir que comparte Su dominio con otros o que tiene un hijo) y niega Sus pruebas (acerca de la autenticidad de Sus mensajeros)? Ciertamente, los injustos (que inventan mentiras contra Al-lah) no triunfarán (ni en esta vida ni en la otra).
English - Sahih International
And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Se ha inventado una mentira sobre Allah o es acaso un poseso? Pero no, los
- Dijo: Señor mío, abre mi pecho,
- Pero le dimos comprensión de ello a Sulayman. Y a ambos les dimos juicio y
- Así prevaleció la verdad y se desvaneció lo que habían hecho.
- Para que Él recompense con Su favor a quienes hayan creído y llevado a cabo
- Por el mar rebosante!
- Es cierto que las peores bestias ante Allah son los mudos y los sordos que
- Y dicen los que se niegan a creer: no escuchéis esta Recitación, intentad desviar de
- Y este es el Jardín que habréis heredado por lo que hayáis hecho.
- Creó los cielos y la tierra con la verdad, os dio forma e hizo que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



