Sura zariyat Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ﴾
[ الذاريات: 47]
Hemos edificado el cielo con solidez. Somos capaces.
Sura Adh-Dhariyat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Yo soy Quien construí el universo con [Mi] poder [creador]; y soy Yo quien lo expande continuamente.
Noor International Center
47. Y con Nuestro poder construimos (sólidamente) el cielo y lo estamos expandiendo[970].
[970] La continua expansión del universo es uno de los conocimientos científicos actuales que no podía saberse en tiempos del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. No fue hasta 1929 que el astrónomo Hubble descubrió con su telescopio que las galaxias y las estrellas están en constante movimiento, separándose cada vez más las unas de las otras. Con anterioridad al siglo XX, se creía que la naturaleza del espacio era constante, sin cambios, y que este no tenía comienzo.
English - Sahih International
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es verdad que hemos mandado enviados a comunidades anteriores a ti, a las que sorprendimos
- Y dijo: Hijos míos! No entréis por una sóla puerta, entrad por puertas distintas. Yo
- Sin embargo los que teman a su Señor, tendrán jardines por cuyo suelo corren los
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Y Musa, cuando lo enviamos a Firaún con una prueba evidente.
- Sin embargo no confirmó la verdad ni rezó,
- Hace descender agua del cielo y corre por los cauces de los valles según su
- Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia?Y qué mejor juez sino
- Y además de ésos habrá dos jardines más.
- Y Musa sintió miedo en su interior.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers