Sura Baqarah Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ البقرة: 48]
Guardaos de un día en el que a nadie le valdrá lo que otro haya hecho, ni se aceptará que nadie interceda por nadie, ni habrá posibilidad de pagar ningún rescate, ni habrá ayuda.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y teman el día en que ninguna persona pueda beneficiarse de otra ni se acepte intercesión o compensación alguna, y nadie sea auxiliado.
Noor International Center
48. Y temed el día en que nadie podrá responder por los actos de otro ni se aceptará intercesión o compensación alguna ni nadie será auxiliado.
English - Sahih International
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be taken from it, nor will they be aided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Se dijo: Nuh!, desembarca a salvo con una seguridad procedente de Nosotros y con bendiciones
- Cuando los hombres sean reunidos, ellos serán sus enemigos y renegarán de la adoración de
- Todos vendrán a Él por separado el Día del Levantamiento.
- Quiso hacerlos huir de la tierra y lo anegamos a él y a los que
- Sacó su mano y fue blanca para los que lo presenciaban.
- Di: Él es Quien os ha creado y os ha dado el oído, la vista
- Y da a los parientes próximos lo que les corresponde, así como a los mendigos
- Y ante Allah se postran cuantos están en los cielos y en la tierra, de
- Es que no les basta que hayamos hecho que te descendiera el Libro que recitas?Verdaderamente
- Quien sea enemigo de Allah, de Sus ángeles, de Sus mensajeros y de Yibril y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



