Sura Baqarah Verso 48 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ البقرة: 48]
Guardaos de un día en el que a nadie le valdrá lo que otro haya hecho, ni se aceptará que nadie interceda por nadie, ni habrá posibilidad de pagar ningún rescate, ni habrá ayuda.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y teman el día en que ninguna persona pueda beneficiarse de otra ni se acepte intercesión o compensación alguna, y nadie sea auxiliado.
Noor International Center
48. Y temed el día en que nadie podrá responder por los actos de otro ni se aceptará intercesión o compensación alguna ni nadie será auxiliado.
English - Sahih International
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be taken from it, nor will they be aided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Habrá un grupo al que habrá guiado, pero para otro se habrá confirmado el extravío.
- Así pues temed a Allah y obedecedme.
- Dijo: Me refugio de ti en el Misericordioso, si tienes temor (de Él).
- Habrá unas, elegidas y hermosas.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Él no tiene copartícipe. Eso es lo que se me ha ordenado.Soy el primero de
- Dicen: Señor nuestro! Adelántanos nuestra parte antes del Día de la Cuenta.
- Dijeron: No hemos faltado a la promesa que te hicimos por iniciativa propia sino que
- Vuelve a mirar una y otra vez, la vista regresará a ti derrotada y exhausta.
- Es que cada vez que se comprometan con un pacto, habrá una parte de ellos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers