Sura Tawbah Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ﴾
[ التوبة: 52]
Di: Qué esperáis que nos pase, si sólo nos puede ocurrir uno de los dos bienes, mientras que nosotros, en lo que se refiere a vosotros, esperamos que Allah os aflija con un castigo directo Suyo o por medio de nuestras manos?Así pues, esperad que nosotros también esperamos.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles [a los hipócritas]: "Sepan que solo puede sucedernos una de dos cosas buenas, en cambio a ustedes, o bien Dios les enviará un castigo o hará que nosotros los derrotemos. Aguarden su destino, que nosotros aguardamos el nuestro".
Noor International Center
52. Diles (a los hipócritas): «¿Acaso esperáis que nos suceda (algo malo, cuando no puede ocurrirnos) salvo una de las dos mejores cosas que hay (la victoria o el martirio)? Nosotros, no obstante, aguardamos a que Al-lah os envíe un castigo o a que caigáis derrotados bajo nuestras manos». Aguardad (a que os llegue vuestro castigo), nosotros también esperamos (que os llegue).
English - Sahih International
Say, "Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ambos corrieron hacia la puerta y entonces ella le rasgó la túnica por detrás; y
- Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en
- Y si vieras cuando sean arrebatadas las almas de los que se niegan a creer
- Acaparáis las herencias con voracidad
- Pero llegará un momento en que les abramos una puerta tras la que haya un
- Cuando se haga realidad la palabra decretada contra ellos, haremos salir para ellos una bestia
- Ese día el dominio será de Allah que juzgará entre ellos.Los que hayan creído y
- Originador de los cielos y de la tierra Cómo habría de tener hijos si no
- Pero cuando la verdad les ha llegado, han dicho: Esto es magia, nosotros no nos
- Los ángeles no descienden si no es con la verdad y en ese caso ya
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers