Sura Shuara Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 103]
Es verdad que en eso hay un signo, pero la mayoría de los hombres no son creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
103. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- La vida del mundo se parece al agua que hacemos caer del cielo y se
- El día que llegue la Hora, ese día los malhechores enmudecerán desesperados.
- Nada de lo que alcanzó quedó sin estar marchito.
- Dicen: El Fuego sólo nos tocará un número determinado de días. Es que acaso habéis
- Gloria a tu Señor!, el Señor del poder por encima de lo que (le) atribuyen.
- Pero la mayor parte de los hombres, aunque tú lo ansíes, no son creyentes.
- Firaún desobedeció al mensajero y lo agarramos con un fuerte castigo.
- Acaso no han visto que Allah, que creó los cielos y la tierra y no
- Pero si tuvieran ellos la razón vendrían dóciles a él.
- Ha creado los cielos y la tierra con la verdad, hace que la noche se
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



