Sura Shuara Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 103]
Es verdad que en eso hay un signo, pero la mayoría de los hombres no son creyentes.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
Noor International Center
103. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entonces se soplará el cuerno. Ese día no habrá entre ellos consanguinidad ni se preguntarán
- Cómo es que ordenáis a los hombres la virtud y olvidáis incluiros a vosotros mismos
- Los jardines de Adn, en los que entrarán y por cuyo suelo corren los ríos.
- Si no le hubiera alcanzado una gracia de tu Señor, habría quedado abandonado en la
- Los que se niegan a creer son como cuando uno le grita algo al ganado,
- Verdaderamente te ha descendido el Corán procedente de un Sabio, Conocedor.
- Compañeros de cárcel! Uno de vosotros escanciará vino a su señor mientras que el otro
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o dice: Yo
- Y una vez que se lo hubieron llevado y hubieron acordado que lo arrojarían al
- Mira cómo terminó su plan, en verdad los exterminamos a ellos y a sus familias,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers