Sura Kahf Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Kahf Verso 55 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا﴾
[ الكهف: 55]

Y lo que a los hombres les impide creer cuando les llega la guía y pedir perdón a su Señor, no es sino que debe cumplirse en ellos lo que ya ocurrió con las generaciones primitivas o que tiene que llegarles el castigo ante sus propios ojos.

Sura Al-Kahf in Spanish

Spanish Translation - Garcia


¿Qué impide a la gente llegar a creer ahora que les ha llegado la guía, o pedir a su Señor que perdone sus pecados, excepto [su deseo de] que la suerte de los pueblos [perversos] de la antigüedad les sobrevenga [también] a ellos, o que les sobrevenga el castigo [final] en el más allá?


Noor International Center


55. Y lo que impide a la gente (de La Meca) creer una vez les ha llegado la guía (del Corán) es (su petición de ver repetida) la destrucción que sufrieron las generaciones precedentes que negaron la verdad o de ver el castigo (del que han sido advertidos) ante sus propios ojos[533].


[533] Los pueblos que desmentían la verdad solían pedir a sus respectivos profetas y mensajeros, con actitud desafiante, que les mostrasen el castigo del que les advertían si de verdad eran profetas, para comprobar la veracidad de estos. Mas esa actitud solo los llevaba a la perdición, pues, una vez Al-lah les enviaba el castigo, ya era demasiado tarde para creer.


English - Sahih International


And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 55 from Kahf


Ayats from Quran in Spanish


    Quran Sura in Spanish :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

    Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
    Sura Kahf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Sura Kahf Bandar Balila
    Bandar Balila
    Sura Kahf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Sura Kahf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Sura Kahf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Sura Kahf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Sura Kahf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Sura Kahf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Sura Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Sura Kahf Fares Abbad
    Fares Abbad
    Sura Kahf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Sura Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Sura Kahf Al Hosary
    Al Hosary
    Sura Kahf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Sura Kahf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, June 23, 2025

    Please remember us in your sincere prayers