Sura Kahf Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Kahf Verso 55 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا رَبَّهُمْ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ قُبُلًا﴾
[ الكهف: 55]

Y lo que a los hombres les impide creer cuando les llega la guía y pedir perdón a su Señor, no es sino que debe cumplirse en ellos lo que ya ocurrió con las generaciones primitivas o que tiene que llegarles el castigo ante sus propios ojos.

Sura Al-Kahf in Spanish

Spanish Translation - Garcia


¿Qué impide a la gente llegar a creer ahora que les ha llegado la guía, o pedir a su Señor que perdone sus pecados, excepto [su deseo de] que la suerte de los pueblos [perversos] de la antigüedad les sobrevenga [también] a ellos, o que les sobrevenga el castigo [final] en el más allá?


Noor International Center


55. Y lo que impide a la gente (de La Meca) creer una vez les ha llegado la guía (del Corán) es (su petición de ver repetida) la destrucción que sufrieron las generaciones precedentes que negaron la verdad o de ver el castigo (del que han sido advertidos) ante sus propios ojos[533].


[533] Los pueblos que desmentían la verdad solían pedir a sus respectivos profetas y mensajeros, con actitud desafiante, que les mostrasen el castigo del que les advertían si de verdad eran profetas, para comprobar la veracidad de estos. Mas esa actitud solo los llevaba a la perdición, pues, una vez Al-lah les enviaba el castigo, ya era demasiado tarde para creer.


English - Sahih International


And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 55 from Kahf


Ayats from Quran in Spanish


Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Sura Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Kahf Al Hosary
Al Hosary
Sura Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Please remember us in your sincere prayers