Sura Kahf Verso 54 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا﴾
[ الكهف: 54]
Hemos explicado a lo largo de esta Recitación todo tipo de ejemplos para los hombres, sin embargo el hombre es lo más discutidor que existe.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Expuse en el Corán todo tipo de ejemplo, pero el ser humano es un gran discutidor.
Noor International Center
54. Y, ciertamente, hemos expuesto con claridad a los hombres en este Corán todo tipo de ejemplos. Mas el hombre es, antes que nada, un gran discutidor.
English - Sahih International
And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of] example; but man has ever been, most of anything, [prone to] dispute.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No habrá intercesión que valga ante Él excepto la de quien Él autorice. Y cuando
- Y dicen los que no creen: Por qué no desciende sobre él una señal de
- Di: Gente del Libro! Qué es lo que nos reprocháis? Que creamos en Allah, en
- Sin embargo no es así con los siervos de Allah sinceros.
- Y con el Corán hacemos descender una cura y una misericordia para los creyentes, sin
- Y tu Señor le inspiró a la abeja: Toma en las montañas morada y en
- Ese día, cada uno tendrá una preocupación.
- Se dijo a la gente: Os reuniréis?
- Es cierto que los que temen a Allah cuando nadie los ve, tendrán perdón y
- Daud! Te hemos hecho representante Nuestro en la tierra, juzga pues entre los hombres con
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers