Sura Yusuf Verso 56 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ يوسف: 56]
Así es como dimos una posición a Yusuf en la tierra, en la que podía residir donde quisiera.Llegamos con Nuestra misericordia a quien queremos y no dejamos que se pierda la recompensa de los que hacen el bien.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Así fue como hice a José gobernar la tierra [de Egipto], donde pudo establecerse a su gusto. Concedo Mi misericordia a quien quiero, y no dejo que se pierda la recompensa de los que hacen el bien [en este mundo].
Noor International Center
56. Y así es como le concedimos a José poder en el país para establecerse donde quisiera. Concedemos Nuestra misericordia a quien queremos, y no dejamos a quienes hacen el bien sin recompensa.
English - Sahih International
And thus We established Joseph in the land to settle therein wherever he willed. We touch with Our mercy whom We will, and We do not allow to be lost the reward of those who do good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Que para algo así actúen los que lo hagan.
- Di: Es cierto que mi Señor le hace extensa la provisión a quien quiere y
- Di: Y qué os parecería si el castigo de Allah os llegara de repente o
- Y sin embargo antes habían pactado con Allah que no volverían la espalda. El compromiso
- Y dijimos: Id a la gente que niega la verdad de Nuestros signos! Los aniquilamos
- Y lo enviamos a un grupo de cien mil o más.
- Esos que rompen el pacto con Allah después de haberse comprometido. Separan lo que Allah
- Y que no juren, los que de vosotros tengan de sobra y estén holgados, dejar
- Y recuerda en el Libro a Musa, él estaba entregado y fue mensajero y profeta.
- Pero no, sino que dicen: Encontramos a nuestros padres siguiendo una determinada forma de vida
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



