Sura Anbiya Verso 56 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 56]
Dijo: Muy al contrario. Vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra, Quien los creó.Y yo soy uno de los que dan testimonio de ello.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo: "Su Señor es el Señor de los cielos y de la Tierra, el Creador de ambos, y yo doy testimonio de ello.
Noor International Center
56. (Abraham) contestó: «Ciertamente, vuestro Dios es el Señor y Creador de los cielos y de la tierra, y yo soy de quienes dan fe de ello.
English - Sahih International
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- comeréis de un árbol de Zaqqum
- Y dales la buena noticia a los que creen y practican las acciones de bien,
- Dijeron: No te preferimos a las evidencias que nos han llegado y a Quien nos
- Di: Quién os provee desde el cielo y la tierra? Quién tiene en Su poder
- Dimos a Musa nueve señales evidentes. Pregunta a los hijos de Israel cuando se presentó
- Nosotros sabemos mejor lo que dicen.Tú no tienes poder de coacción sobre ellos, así pues
- Ese día habrá rostros resplandecientes
- Ponte la mano bajo el brazo y saldrá blanca, sin que sea debido a ningún
- Dicen: Lo ha inventado.Di: Traed una sura como él y llamad a quien podáis fuera
- Que tú, por la gracia de tu Señor, no eres un poseso.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers