Sura Yunus Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ﴾
[ يونس: 58]
Di: Que con el favor de Allah y con Su misericordia se regocijen, ello es mejor que cuanto reúnen.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Que se alegren por esta gracia y misericordia de Dios. Eso es superior a todas las riquezas que pudieran acumular".
Noor International Center
58. Diles (a todos los hombres, oh, Muhammad!) que se alegren del favor y de la misericordia de Al-lah (por guiarlos hacia el islam), pues eso es mejor que todo lo que puedan acumular (en esta vida).
English - Sahih International
Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no te halló pobre y te enriqueció?
- Luego, come de todo tipo de frutos y ve por los senderos de tu Señor
- Pero, por qué no les auxiliaron ésos que ellos habían tomado como objeto de adoración
- Será un sólo grito y entonces se quedarán mirando.
- Pero Allah es vuestro Señor, y Él es el mejor de los que auxilian.
- Y dijo: Lo que habéis tomado fuera de Allah, por el amor que existe en
- Es que no has visto que Allah hace que caiga agua del cielo y que
- Daud! Te hemos hecho representante Nuestro en la tierra, juzga pues entre los hombres con
- Los jardines de Adn por cuyo suelo corren los ríos, allí serán inmortales. Esa es
- Y cuando la caravana hubo partido, dijo su padre: Percibo el olor de Yusuf, aunque
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



