Sura Rum Verso 42 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ﴾
[ الروم: 42]
Di: Id por la tierra y mirad cuál fue el fin de los que hubo antes. La mayoría de ellos eran asociadores.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Diles: "Viajen por el mundo y observen cuál fue el final de los pueblos antiguos. La mayoría Le asociaban ídolos a Dios [en la adoración]".
Noor International Center
42. Diles (oh, Muhammad!, a quienes te desmienten): «Recorred la tierra y observad cuál fue el final de quienes os precedieron (y negaron la verdad). La mayoría de ellos fueron idólatras».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of those before. Most of them were associators [of others with Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Para que Él recompense con Su favor a quienes hayan creído y llevado a cabo
- Y que los hombres, las bestias y el ganado también son de distintos colores? En
- Fue como si los que habían tachado de mentiroso a Shuayb nunca hubieran habitado en
- En la tierra, los dividimos en comunidades: Unos rectos y otros no. Y los pusimos
- A punto están los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de
- Y dijo: Embarcad en ella! Y que sean en el nombre de Allah su rumbo
- Y cuando favorecemos al hombre se aparta y se retira a lo suyo, pero cuando
- Lo que decimos es que alguno de nuestros dioses te ha trastornado.Dijo: Pongo a Allah
- Y ser bondadoso con mi madre; no me ha hecho ni insolente ni rebelde.
- Y cuando sean arrojados a él, hacinados en un lugar angustioso, pedirán que se acabe
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers