Sura Baqarah Verso 270 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُهُ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴾
[ البقرة: 270]
Cualquier beneficio que hagáis o cualquier promesa que os impongáis, Allah lo conoce.No habrá quien auxilie a los injustos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los pagos de tus obligaciones o las promesas que hagas, Dios los conoce; pero quienes incumplan no tendrán quién los auxilie [el Día del Juicio].
Noor International Center
270. Y toda caridad que deis y todo voto que hagáis son del conocimiento de Al-lah. Y los injustos (que desobedecen a Al-lah) no tendrán quién los auxilie.
English - Sahih International
And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of it. And for the wrongdoers there are no helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Acaso Quien ha creado los cielos y la tierra y hace que del cielo caiga
- Cuando pensábamos que ni los hombres ni los genios eran capaces de decir mentiras contra
- Esos con los que pactas y luego, a la menor ocasión, rompen el pacto y
- E hizo que su descendencia se produjera a partir de una gota de agua insignificante.
- Y cómo habría de temer lo que asociáis, cuando vosotros no teméis asociar con Allah
- Que adoren pues al Señor de esta Casa.
- Aquéllos que no esperan encontrarse con Nosotros y se satisfacen con la vida de aquí,
- Verdaderamente los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego y no encontrarán quien
- y perdona a mi padre, él ha sido de los extraviados.
- Y he aquí que enviamos a Nuh a su gente y estuvo con ellos mil
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



