Sura Baqarah Verso 270 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُهُ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴾
[ البقرة: 270]
Cualquier beneficio que hagáis o cualquier promesa que os impongáis, Allah lo conoce.No habrá quien auxilie a los injustos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los pagos de tus obligaciones o las promesas que hagas, Dios los conoce; pero quienes incumplan no tendrán quién los auxilie [el Día del Juicio].
Noor International Center
270. Y toda caridad que deis y todo voto que hagáis son del conocimiento de Al-lah. Y los injustos (que desobedecen a Al-lah) no tendrán quién los auxilie.
English - Sahih International
And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of it. And for the wrongdoers there are no helpers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Yahannam es un lugar acechante,
- El Conocedor del No-Visto, a nadie le da acceso a Su No-Visto.
- Y en la sucesión de la noche y el día, en la provisión que Allah
- Pero glorifica a tu Señor con Su alabanza y sé de los que se postran!
- El día en que los reunamos con lo que adoraron fuera de Allah y diga:
- Y ésta fue su continua llamada hasta que los dejamos extintos, como mies segada.
- Ni habla movido por el deseo.
- Le perdonamos aquello y es cierto que goza de proximidad ante Nos y de un
- No hemos destruido ciudad alguna que no haya tenido advertidores
- Verdaderamente hoy les hemos recompensado porque fueron pacientes y ellos son los que han tenido
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers