Sura Yusuf Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ يوسف: 58]
Y vinieron los hermanos de Yusuf, se presentaron ante él y él los reconoció aunque ellos no lo reconocieron.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Pasados algunos años,] llegaron los hermanos de José [a Egipto en busca de provisiones] y se presentaron ante él, y él los reconoció, mientras que ellos no lo reconocieron.
Noor International Center
58. Y llegaron los hermanos de José (para comprar provisiones) y se presentaron ante él sin reconocerlo, aunque él sí los reconoció.
English - Sahih International
And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: No tengo poder ni de dañarme ni de beneficiarme, es sólo lo que Allah
- que pongamos en vuestro lugar a otros semejantes a vosotros ni que os creemos como
- cuando siguen su curso y desaparecen!
- Hemos creado al hombre y sabemos lo que su alma le susurra. Estamos más cerca
- Acaso no han visto que Allah, que creó los cielos y la tierra y no
- Y cuando se les dice: Venid para que el Mensajero pida perdón por vosotros, vuelven
- Y no exhorta a dar de comer al mendigo.
- O acaso se han decidido a hacer algo? Nosotros también Nos hemos decidido.
- Y quien les dé la espalda ese día, a no ser que sea para cambiar
- No hemos enviado ningún mensajero que no (hablara) la lengua de su gente para hacerles
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



