Sura Furqan Verso 59 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 59]
Él es Quien creó los cielos, la tierra y lo que hay entre ellos en seis días y luego se asentó en el Trono. El Misericordioso, pregunta por Él a quien tenga conocimiento.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Él es Quien creó los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ambos en seis eras, luego se estableció sobre el Trono. Él es Misericordioso. Pregunta sobre Él [su Ser, nombres y atributos] a quien tenga conocimiento.
Noor International Center
59. Aquel que creó los cielos y la tierra y cuanto hay en ellos en seis días[703], y después se asentó[704] sobre el Trono. Él es el Clemente. Pregunta acerca de Él (oh, Muhammad!) a quien esté bien informado[705].
[703] Ver la primera nota de la aleya 54 de la sura 7. [704] Ver la segunda nota de la aleya 54 de la sura 7. [705] Y solo Al-lah posee todo el conocimiento acerca de Él mismo y solo Él puede informar a los hombres sobre Sus propias características.
English - Sahih International
He who created the heavens and the earth and what is between them in six days and then established Himself above the Throne - the Most Merciful, so ask about Him one well informed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Vosotros que creéis! Allah os pone a prueba con parte de la caza que obtenéis
- Realmente cuando quiere algo Su orden no es sino decirle: Sé, y es.
- Dijeron: Shuayb! No comprendemos mucho de lo que dices y realmente te vemos débil entre
- Verdaderamente hoy les hemos recompensado porque fueron pacientes y ellos son los que han tenido
- sin tener conocimiento de ello. No siguen sino suposiciones y la suposición carece de valor
- No es sino una transmisión, de parte de Allah, de Sus mensajes. Y quien desobedece
- Ordena a tu gente el salat y persevera en él. No te pedimos sustento, Nosotros
- Ay de los que reescriben el Libro con sus propias manos y luego dicen: Esto
- nobles y virtuosos.
- Alif, Lam, Ra.Un Libro cuyos signos se han hecho con perfección y además han sido
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers