Sure Shuara Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also bereits leugneten sie ab, so wird ihnen noch dieMitteilung dessen zuteil, das sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So wird zu ihnen die Kunde kommen von dem, worüber sie immer wieder gespottet haben.
Page 367 German transliteration
English - Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als sie die Stelle erreicht hatten, an der sie zusammenkommen, vergaßen sie
- die die Abgabe nicht entrichten, und sie, die sie das Jenseits verleugnen!
- Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. Wir wissen sehr
- Er sagte: "Du weißt ja, niemand außer dem Herrn der Himmel und
- Wenn man danach aber entdeckt, daß sie (beide) sich einer Sünde schuldig
- Als 'Imrans Frau sagte: "Mein Herr, ich gelobe Dir, was in meinem
- Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und sagt: "Was habt
- Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
- Und sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für gezählte Tage berühren."
- Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers