Sure Shuara Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also bereits leugneten sie ab, so wird ihnen noch dieMitteilung dessen zuteil, das sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So wird zu ihnen die Kunde kommen von dem, worüber sie immer wieder gespottet haben.
Page 367 German transliteration
English - Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- wo die beiden Empfänger (der Taten) empfangen, zur Rechten und zur Linken
- wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,
- Am Tag, da die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denjenigen, die glauben,
- Sie fragen dich nach dem Geist. Sag: Der Geist ist vom Befehl
- weil der Blinde zu ihm kam.
- Es wird (zu ihnen) gesagt werden: "Betretet die Tore der Hölle, ewig
- Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche
- die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von dem, womit
- Sie haben nur einen einzigen Schrei zu erwarten, der sie ergreift, während
- Und mit keiner Angelegenheit befaßt Du dich, und nichts verliest du davon
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers