Sure Shuara Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also bereits leugneten sie ab, so wird ihnen noch dieMitteilung dessen zuteil, das sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So wird zu ihnen die Kunde kommen von dem, worüber sie immer wieder gespottet haben.
Page 367 German transliteration
English - Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- damit ihr euch auf ihren Rücken zurechtsetzt und hierauf der Gunst eures
- Keineswegs! Beim Mond
- Als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa!
- Und als euer Herr ankündigte: ,Wenn ihr dankbar seid, werde Ich euch
- Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Wenn Wir dich nicht gefestigt hätten, hättest du wohl beinahe bei ihnen
- Fir'aun sagte: "Was ist denn der Herr der Weltenbewohner?"
- Für jene gibt es einen Anteil an dem, was sie verdient haben.
- Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers