Sure Shuara Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also bereits leugneten sie ab, so wird ihnen noch dieMitteilung dessen zuteil, das sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So wird zu ihnen die Kunde kommen von dem, worüber sie immer wieder gespottet haben.
Page 367 German transliteration
English - Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Erhaben ist Allah, der König, der Wahre! Und übereile dich nicht mit
- Stichler und Verbreiter von Verleumdungen,
- und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,
- So verführte er sie trügerisch. Als sie dann von dem Baum gekostet
- Als Er Schläfrigkeit euch überkommen ließ als (Gefühl der) Sicherheit von Ihm
- so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen;
- Er sagte: "Das Wissen um sie ist bei meinem Herrn in .einem
- am Tag, da ihre Zungen und ihre Hände und ihre Füße gegen
- Unser Wort zu etwas, wenn Wir es wollen, ist, dazu nur zu
- Und die Bewohner des Dickichts taten fürwahr Unrecht,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers