Sura Waqiah Verso 64 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?
Sura Al-Waqiah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Ustedes los hacen germinar, o soy Yo Quien los hace germinar?
Noor International Center
64. ¿Sois vosotros quienes hacéis que crezcan o Nos?
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hemos mostrado en este Corán a los hombres toda clase de ejemplos, sin embargo la
- Allah es Quien envía los vientos que mueven las nubes; entonces las conducimos a una
- A los que se lleven los ángeles habiendo sido injustos consigo mismos les dirán: En
- Ta, Sin, Mim.
- Y si tachan de mentira lo que dices, di: Vuestro Señor posee una gran misericordia,
- Descenso del Libro procedente del Poderoso, el Sabio.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- No se impedían entre ellos ninguna acción reprobable. Qué malo es lo que hacían!
- Yo sólo soy un advertidor explícito.
- No todos los de la gente del Libro son iguales, los hay que forman una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers