Sura Anam Verso 77 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ﴾
[ الأنعام: 77]
Y cuando vio que salía la luna, dijo: Este es mi Señor. Pero al ver que desaparecía, dijo: Si mi Señor no me guía seré de los extraviados.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego, al ver la Luna aparecer dijo: "¡Este es mi Señor!" Pero cuando desapareció dijo: "Si no me guía mi Señor, seré de los pueblos extraviados".
Noor International Center
77. Y cuando vio aparecer la luna, dijo: «Este es mi Señor». Mas, cuando se ocultó, dijo: «Si mi Señor no me guía, seré de los extraviados».
English - Sahih International
And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when it set, he said, "Unless my Lord guides me, I will surely be among the people gone astray."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando favorecemos al hombre se aparta y se retira a lo suyo, pero cuando
- (Los eligió) generación tras generación.Allah es Oyente y Conocedor.
- y a los Zamud, sin dejar a ninguno.
- No se hará según vuestros deseos ni según los deseos de la gente del Libro.
- por el auxilio de Allah. El auxilia a quien quiere y Él es el Conocedor,
- Y cuando se les dice: Qué es lo que vuestro Señor ha hecho descender? Dicen:
- Deja que les llegue su momento a los incrédulos, dales un poco de tiempo.
- Si la gente del Libro creyera y se guardara, haríamos desaparecer sus malas acciones y
- Y aquéllos que cuando gastan ni derrochan ni son avaros, sino un término medio entre
- Y dijo el que había creído: Gente mía! Seguidme y os guiaré al camino de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers