Sura Maryam Verso 83 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا﴾
[ مريم: 83]
Es que no ves que hemos enviado a los demonios contra los incrédulos y los incitan seduciéndolos?
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no ves que he enviado demonios sobre los incrédulos para que les induzcan a cometer el mal?
Noor International Center
83. ¿No has visto (oh, Muhammad!) que hemos enviado a los demonios contra quienes rechazan la verdad para incitarlos a realizar malas acciones?
English - Sahih International
Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Dhul Qarnayn! En verdad Yayuy y Mayuy son corruptores en la tierra. Quieres que
- Los hipócritas y las hipócritas son los unos para los otros, ordenan lo reprobable, impiden
- Quien creó la muerte y la vida para probaros y ver cuál de vosotros sería
- Y dicen: Si seguimos la guía junto a ti seremos arrancados de nuestra tierra. Acaso
- El día en que su lengua, manos y pies den testimonio contra ellos de lo
- Y si Allah te lleva de nuevo a un grupo de ellos y te piden
- Pero Allah lo agarró con el castigo ejemplar de la Última Vida y de la
- Creó los cielos y la tierra con la verdad, os dio forma e hizo que
- Y cuando se disponía a agredir al que era enemigo de ambos, éste dijo: Musa!
- Realmente esto es un recuerdo; quien quiera, que tome un camino hacia su Señor.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



